И старозагорските войводи погват турско-арабските названия

И старозагорските войводи погват турско-арабските названия | StandartNews.com

Стара Загора. И общинските съветници от ВМРО-БНД в местния парламент на старозагорци ще внесат предложение за промяна на турско-арабските названия на местности и други обекти в общината.

„Не сме заразени от примера на варненци, още в миналия мандат ние внесохме подобно предложение, но то бе отхвърлено от мнозинството в общинския съвет", припомни градският старейшина Кристиян Петков, зам.-председател на партията.

Тогава войводите предложили турско-арабските названия да бъдат заменени с имената на видни войводи и борци за национално освобождение. Петков се съгласява, че така наистина се принизявала ролята и значението на тези достойни българи, чиито имена щели да носят ниви и незначителни местности. Сега идеята били тези арабско-турски имена да се преведат директно на български, а там, където е невъзможно или тези нови названия не звучат добре, да се преведат по смисъл.

"Считаме, че в 21-ви век България, като европейска държава, следва да има български наименования на местностите си", аргументира предложението Петков. Освен това според него собственици и инвеститори били силно затруднени да превеждат и обясняват чуждите имена в региона, останали от преди няколко века и загубили предишното си значение, на свои чуждестранни партньори.

Така по новота топонимия прочутият парк Аязмото трябва да се нарича „лековит извор" или християнското „животворен източник". Популярните местности Аи бунар и Беш бунар пък – „Мечи кладенец" и „Петте кладенци".

Вижте всички актуални новини от Standartnews.com

Коментирай