ТЕМА: Ученици объркаха Вапцаров с Йовков

Все става дума за коли, писаха абитуриенти, съпоставили "Моторни песни" и "Песента на колелетата"

ТЕМА: Ученици объркаха Вапцаров с Йовков | StandartNews.com

Ученици и тази година направиха гафове на изпита по литература и български език, като вкараха в есето и съчинението абсурдни тези. Тийновете се оказаха недоразбрали от коя стихосбирка е произведението на Никола Вапцаров "Вяра", върху което трябваше да пишат. Темата на есето или интерпретативното съчинение "Човекът и вярата", която бе оповестена от МОН, бе част от третия модул на изпита, който носи 30 точки и дава най-високия резултат на матурата.

Темата за "Вяра" е изтекла предварително още на 11 май, когато се е появила обаче само в сайт за аутисти, съобщи "Дарик". Няма данни дали някой в просветното министерство е бил сезиран, че темата е изтекла, поради това не е правена и проверка. От МОН заявиха, че в нета може да има всякакви залози, и по теория на вероятностите все един може да уцели вярната тема и след това да твърди, че е изтекла от ведомството.

Повечето ученици, които са решавали теста за 12 клас вчера, споделиха, че той не ги е затруднил. "Беше сложен, но за човек, който се е готвил, нямаше проблем, нямаше въпроси уловки", разказа ученик в 133 училище. Според учители обаче самото просветно министерство пусна грешен ключ за отговори по седмия въпрос от изпита, където е пропусната членната форма. В групата "Педагози" във фейсбук вчера учителите цял ден посочваха, че и четирите посочени отговори са грешни и това обърква абитуриентите.

В същото време обаче се оказа, че десетки ученици, които се смятат за добре подготвени, са написали много глупости в темите си, чрез които би трябвало да изкарат най-висок резултат. Един от учениците е написал, че "Вяра" е част от сборника "Песента на колелетата", който всъщност е създаден от Йордан Йовков, пълен е само с разкази, най-хубавият от които е за Сали Яшар, майстора на пеещите каруци. В действителност безсмъртната творба на Вапцаров е от сборника му "Моторни песни". Запитан от журналисти защо е объркал творбите, абитуриентът отговори "Ами все за коли".

Двузначни отговори
притесниха абитуриентите

Според преподаватели по български език в теста е имало двузначни отговори, които и тази година биха могли да притеснят абитуриентите. Свързани се предимно с членната форма или двойното н, което учениците още не са се научили да употребяват правилно. Повечето от тях са във втория модул на въпросите, при който децата трябва да разсъждават самостоятелно, а не просто да обграждат отговори. Част от тях са свързани с въпроси за Искърското и Кресненското дефиле. Учениците са се заблудили и във втората част от теста, в който изисква писмен отговор, а не ограждане на правилния отговор.

Боян Петров
влезе в есетата

Повечето ученици избраха предимно есето при разработката на темата за човека и вярата. Ученичка разказа, че е съпоставила вярата в бъдещето на Вапцаров с лотарийните билети. Други бяха писали за Боян Петров и загубата му на върха. По-малко признаха, че са писали интерпретативно съчинение. И двата вида текст носят еднакъв брой точки на матурата.

32 вуза приемат
с матурата

32 държавни университета в България приемат с резултатите от матурата по български език и литература. В Алма матер с нея не приемат само регулирани специалности като медицина и право. Съвсем малко останаха висшите училища, които не ползват изпита по литература като свой вход. Дори и тестът за Софийския университет вече е направен по подобие на държавния зрелостен изпит, така че студентите да се подготвят по сходен начин и да няма разминавания в онова, което се изисква от тях на матурата и на изпита. С матура по български се приема вече дори и в Техническия университет в София.

Над 400 ученици
в „Часът на банката"

Над 400 български ученици от различни възрастови групи получиха основни финансови познания, благодарение на инициативата на Райфайзенбанк „Часът на банката". Кампанията, която се провежда за втора поредна година, е насочена към повишаване на финансовата грамотност сред подрастващите. От началото на 2018 г. в „Часът на банката" влязоха възпитаници на ПМГ „Гео Милев" – Стара Загора, МГ „Д-р Петър Берон" – Варна, Националната финансово-стопанска гимназия и 12-то СУ „Цар Иван Асен II" в София, като до края на годината кампанията ще обхване и други училища в страната.
Експерти от банката подготвиха учениците за първата им среща с финансовия свят, като ги запознаха с отговорността при управлението на парите и с иновациите за разплащане. Благодарение на интерактивното включване в примерен процес по теглене на пари от банкомат, подрастващите осъзнаха колко важно е да притежават знания, които в бъдеще ще им помогнат по-добре да управляват и защитават личните си средства.
В „Часът на банката" на зрелостниците бе представена и специална тема, посветена на предприемачеството.
Най-голям интерес сред учениците предизвикаха модерното онлайн банкиране, аксесоарите за безконтактно плащане и възможностите за професионално развитие като банкови служители, ако изберат да се реализират в професията.

Бой на изпита
за седмокласници

Падна се откъс от Бранислав Нушич, децата не разбират "ядох пердах"

Откъс от романа на Бранислав Нушич "Седем хайдути и едно магаре" се падна на миниматурата в седми клас. В разрез с уж повсеместно надделяващата тенденция да не се говори за бой и плесници над деца, в откъса, който кандидат-гимназистите трябваше да преразказват, се споменава за "пердах". Децата споделиха, че не разбират израза "Ядох такъв бой, какъвто в живота си не помня", заради контекста на романа, писан в отминал век. Много от тях не знаят и какво е "пердах". Иначе романът е симпатична история за ученици, които решават да изпитат на гърба си какво е това да бъдеш хайдутин, и бягат от вкъщи заедно с магаре, с което преминават през куп приключения.
Въпреки непознатите представи за боя седмокласниците заявиха, че са се справили що-годе успешно на изпита и тестът не ги е затруднил. Учители обаче коментираха, че не е редно на изпита да се падат текстове, които са преводни, защото в такъв случай тяхното качество може да бъде провалено от работата на преводача. Само още веднъж в историята на детските матури е имало случай, когато се е падал чужд автор - Толстой. Тогава десетки родители се възмутиха, че децата не знаят значението на думата "артилерист", която бе част от текста.
Въпреки това включването на чужди автори е позволено от МОН, стига само те да не са били изучавани в училище. Според преподавателите децата са били заблудени и от други капани във въпросите, които са с избираем отговор, а не с такъв, който се огражда.

Вижте всички актуални новини от Standartnews.com

Автор Спорт
Коментирай