„Майстора и Маргарита“ в синьо и червено

Шедьовърът на Михаил А. Булгаков „Майстора и Маргарита“, безспорно един от най-великите романи в световната литература, е изградил култ около себе си за половината век, в който съществува. Българските читатели също са част от него. У нас първото публикуване на заглавието изпреварва с пет години самостоятелното руско издание и се появява през 1968-а в превод на Лиляна Минкова. Едва сега обаче този текст, редактиран и допълнен с обяснителни бележки, радва познавачите в две нови колекционерски издания /„Кръг“/. Младите и талантливи художнички Весела Карапетрова и Наталия Чайкина, студентки в Академията, са авторки на визията.
Със своята безпощадна сатира, грандиозна комедия, настръхваща косите драма и величествена любовна история „Майстора и Маргарита“ има безброй издания, превърнати и в пиеси, филми и сериал. Булгаков защитава човешкото във висшата му форма и затова никога няма да остарее. Той пише романа повече от десет години и го редактира до смъртта си. Текстът в пълния си вид излиза в самостоятелно издание на руски едва през 1973-а, след като е публикуван като подлистник в списание „Москва“ през 1966-1967 г. Премиерата му разпалва интереса на читатели и литератори – всички го обсъждат, а отделни пасажи се цитират и до днес. С жестоката си сатира към съветския режим творбата е глътка свобода за съвременниците си. Битието на книгата доказва написаното в нея: „Ръкописите не горят“ и „Страхът е най-големият порок“. Думи, които ще бележат съдбата на поколения в Русия.
Политически земетръс в Лондон, Риши Сунак спасява пол...
Кметът на Пловдив посочи местното задкулисие
Братът на липсващия Емил разкри нови потресаващи факт...
Радев реагирал мълниеносно на трагедията. Думи на тур...
Наш сеизмолог попари надеждите за предсказване на зем...
Голяма изненада от Зеленски, в какво се замеси Брюксе...
Сънародник остава в неизвестност в Турция, търсенето...