Азбуката като мост

Азбуката като мост | StandartNews.com

Преди 30 г. проф. Елена Павловска сменя Москва за София от любов

Денят на славянската писменост, българската просвета и култура значи много и за руските интелектуалци, които с живота и кариерата си са "топла връзка" между двата народа. Проф. д-р инж. Елена Юлиевна Павловска е сред тях. Родена е в Москва в семейството на учени, тя от 30 г. живее в София и страната ни й става втора родина. Нейният личен живот и професионалната й дейност са своеобразен мост между науката и културата на Русия и България.

Като студентка в Московския държавен университет по информатика, икономика и статистика Елена се запознава с бъдещия си съпруг Данчо Павловски. След няколко години приятелство стигат до брака. Тя искала да останат в родната й Москва, но съпругът й бил длъжен да се завърне в България заради редовната военна служба. В София Елена Павловска започва работа в Информационния център към Медицинска академия и участва в създаването на международна информационна система. Участва в конференции по света, много пътува, започва и научна дейност. След няколко години завършва докторантура в най-големия информационен научноизследователски център към Руската академия на науките (ВИНИТИ) в Москва и защитава дисертация в актуална научна област, интересът към която непрекъснато се увеличава.

В началото на 90-те години Руската академия на науките открива в България Представителство по информационна и научно-издателска дейност за страните от Източна Европа. На Елена Павловска се възлага трудната задача да организира и ръководи работата му. С годините то прераства в голям академичен информационен център, който обслужва българските университети, както и вузове в другите балкански страни, провежда изложби на книги, организира презентации на нови информационни продукти и услуги.

Успоредно с това Елена се занимава и с преподавателска дейност.

От 12 г. преподава в катедра "Книга и общество"

в Университета по библиотекознание и информационни технологии.

Съпругът й е бизнесмен. Имат омъжена дъщеря, завършила Академията за изящни изкуства в Париж, където живее и успешно работи като дизайнер за няколко френски фирми. Голямата радост на фамилията са двете малки внучета - Антон и Максим.

От 2012 г. Елена Павловска е професор по специалност "Теория на научната информация. Информационно осигуряване на научните изследвания". А издадените от нея "Електронна книготърговия"(2006), "Приоритетни научни направления. Прогнозиране, откриване и оценка" (2010) и "Информационно осигуряване на научните изследвания" (2012) предизвикаха голям интерес в научните среди.

Проф. Павловска продължава традицията на родителите си, които са известни учени:

баща й е физик, майка й е лекар геронтолог

Макар и далеч от родината животът и работата в България удовлетворяват напълно проф. Павловска. "Старая се да използвам резултатите от научноизследователската дейност в лекциите и практическите занятия с бъдещите специалисти. Те трябва да се научат да анализират и оценяват новите информационни технологии и електронните ресурси, за да ги прилагат в работата си в издателския, в библиотечния сектор и в бизнеса".

Разговорът ни по повод празника на св.св. Кирил и Методий естествено засегна проблемите на книгоиздаването, четенето и ролята на книгите в съвременното общество на дигиталните технологии. Като преподавател в катедра "Книга и общество" проф. Павловска има много точни наблюдения в тази област. "Българите четат. Не е нужно да гледаме статистика за "продадени книги", тя не е показателна. Едно и също печатно издание може да бъде прочетено от цялото семейство или от няколко души. Българите четат книги и в електронни библиотеки в интернет, четат книги, взети от традиционните библиотеки и купени от антикварните книжарници в страната, четат и на чужди езици. Четат не по-малко от европейците. Чрез различни групи в социални мрежи младите хора споделят мненията си за прочетени книги и по този начин популяризират четенето", обяснява проф. Павловска. Според данните на Агенция за маркетингови проучвания "Алфа Рисърч" и асоциация "Българска книга" около 54% българи четат книги на хартиен носител, 17-18% предпочитат електронния им вариант. "Електронният пазар на книгата се разширява бързо. През 2013 г. той е два пъти по-голям в сравнение с 2012 г. Разбира се, още не можем да съпоставяме обемите на продажби на електронните книги с печатните, но темповете, с които растат тези продажби, са изключително високи. Ако тази тенденция се запази, не по-късно от 2016-2017 г. относителният дял на електронните книги ще е 5% от целия книжен пазар. Печатната книга

все повече се превръща в елитарен продукт

но съм убедена, че няма да изчезне напълно", смята проф. Павловска.

"В Русия по данните на Руската книжна палата през 2013 г. са издадени над 120 000 заглавия на книги, което с 3,1% повече, в сравнение с 2012 г. В същото време тиражът им е намалял с над 40%. Една от причините е широкото разпространение на мобилните устройства за четене на електронно съдържание. Те са евтини, удобни, имат малко тегло и голяма памет. Тези устройства, от своя страна, предизвикват интерес към четенето у младите хора. Не е важно какво четат - печатна книга или електронен текст, важно е да четат!", убедена е проф. Павловска.

Спомняйки си за разнообразната и достъпна руска литература с различна тематика, към която много хора в България имаха интерес, питам какво е сега положението. "В ерата на интернет руската и по-точно рускоезичната книга продължава да се търси в България", казва проф. Павловска, особено научната литература в областта на хуманитарните и естествените науки. Учените и преподавателите търсят и книги от английски, френски, немски автори в превод на руски език. Голям интерес представляват произведенията на авторите на художествена литература, по-рано непознати за българския читател: Даниил Хармс, Андрей Платонов, Сергей Довлатов, Дина Рубина и др. "Всичко това предлага нашата интернет книжарница "Индекс". От 2 г. получаваме все повече поръчки за електронни книги. Сега голям обем

руска художествена литература е достъпна безплатно

чрез електронните библиотеки ("Библиотека Максима Мошкова", "Классика", "Мир книг", "Русская виртуальная библиотека" и др.). А за запознаването на руските читатели с българската книга сериозно работят Руската държавната библиотека за чуждестранна литература "М. И. Рудомино" и Българският културен център. Те правят изложби на български книга, представяне на български автори, издават книги от българските автори на руски език. През октомври т.г. заедно с библиотека "М. И. Рудомино" ще организираме в Москва изложба "Българска научна книга", уточнява проф. Павловска.

Последвайте ни в Google News Showcase за важните новини

Вижте всички актуални новини от Standartnews.com

Коментирай